In de complete Tibetaans boeddhistische traditie is er geen werk te vinden dat meer vereerd en beoefend wordt. Het is de eerste Nederlandse vertaling gebaseerd op de originele tekst in het Sanskriet. In de complete Tibetaans boeddhistische traditie is er geen werk te vinden dat meer vereerd en beoefend wordt dan deze Bodhisattvacharyavatara. Samengesteld in de achtste eeuw door de Indiase bodhisattva Shantideva, werd het onmiddellijk een klassieker in het onderricht aan de boeddhistische universiteitskloosters in India en Tibet en is de waardering voor deze tekst alleen maar toegenomen. Het is nog steeds een inspiratiebron voor miljoenen mensen in de hele wereld. Shantideva's presentatie van de methoden om ons eigen leven in overeenstemming te brengen met het bodhisattva ideaal, begint met een lofzang aan de verlichtingsgeest, de altruïstische aspiratie van bodhisattva's om de verlichting te bereiken voor het welzijn van alle voelende wezens. In de volgende hoofdstukken worden de kwaliteiten van zeldzame scholastische precisie, spirituele diepgang en poëtische schoonheid gebruikt om de Zes Perfecties, die de basis vormen van de levenswijze van bodhisattva's, te leren beoefenen. Deze authentieke vertaling vanuit het Tibetaans door Hans van den Bogaert, die hier zijn deskundigheid als tolk-vertaler Tibetaans-Nederlands, gedurende tientallen jaren opgebouwd ten toon spreidt, is de eerste vertaling in het Nederlands van deze oorspronkelijk Sanskriet tekst die ook op de Tibetaanse vertaling is gebaseerd.