De vertelling van duizend-en-één-nacht zijn sinds eeuwen het hoogtepunt van exotische literatuur: een fantastische droomwereld van machtige vorsten, listige vrouwen, ridders, wonderbaarlijke reizen naar vreemde landen, geesten en betoverend mooie steden.
De vertellingen hebben velen in literatuur, schilderkunst en bouwkunst geïnspireerd. Er zijn veel vertalingen uit het Frans, Duits of Engels verschenen, en nog talrijker waren de bewerkingen. Dit boek bevat deel een en twee van de eerste en volledige Nederlandse vertaling in veertien delen uit het Arabisch: ongekuist, onbewerkt en naar de meest oorspronkelijke teksten.