De vroegromantische "Samtliche Novellen" (1810) van de tijdgenoot van Goethe zijn voortreffelijk vertaald. "Michael Kohlhaas", de paardenkoopman die zich tot het uiterste verzet tegen onrechtvaardigheid van de landheer en dit met armoe en de dood moet bekopen. "De markiezin van O...", die haar onschuld volhoudt tegenover haar familie, en zichzelf beschermt door te weigeren in haar redder uit oorlogsgevaar haar verkrachter te erkennen. Ook de zes overige boeiende verhalen voeren figuren op die hun onbewuste krachten in crisissituaties aanspreken en tot onverwacht-edele daden komen, ondanks een onmenselijke samenleving.