Mijn russische ziel
Rubriek: Textual/Printed/Reference Materials - Boek
Prijs: € 28.6
Verzending: Op voorraad. Voor 23:59 uur besteld, woensdag in huis
Inhoudsopgave:
Omschrijving:
Als er één Nederlander met een Russische ziel rondloopt, is dat wel Hans Boland. Hij begon zijn studie Russisch in 1969, reisde voor het eerst naar het hol van de beer in 1972, werd universitair docent en promoveerde op de grote twintigste-eeuwse dichter Anna Achmatova. Hij stelde onder meer twee leergangen samen (Russisch voor Nederlanders en Nederlands voor Russen) en vertaalde een berg Russische poëzie. Ook schreef hij een monografie over Ruslands grootste dichter, Alexandr Poesjkin, en een 'stadsbiografie' van Sint-Petersburg. Van 1992 tot 1997 woonde hij in zijn tweede vaderland, waar hij een Russisch salaris 'genoot', de grutten van de gewone Rus consumeerde, en in dezelfde rijen voor dezelfde loketten stond als de gemiddelde baboesjka. Hij kent zowel het leven in de provincie als dat van de grote stad van binnenuit. Met Mijn Russische ziel heeft hij zich eindelijk verstout zijn beeld van Rusland, dat hij zich in de loop van bijna veertig jaar heeft gevormd, in boekvorm te gieten. Het eerste hoofdstuk beschrijft zijn kennismaking en omgang met de voormalige Sovjetunie. Zijn actieve leven in de noordelijke, middeleeuwse provinciestad Vologda en dat in de oude hoofdstad 'Pieter' vormen het thema van de volgende twee opstellen. Het vierde deel behelst een beschrijving van een recente treinreis die hem naar de verste uithoeken van Europees Rusland voerde. Een verhandeling over het meest intrigerende fenomeen van moedertje Rusland, de ziel, vormt het sluitstuk. Boland is niet iemand die veel met de ziel opheeft. Dat hij er zelf eentje bezit, betwijfelt hij ten zeerste, en dat de Rus ervan verstoken is, lijkt welhaast zijn heilige overtuiging.
Hans Boland vertaalt momenteel het verzamelde werk van Alexandr Poesjkin (bij uitgeverij Papieren Tijger), waarvoor hem de Aleida Schotprijs werd toegekend.
'De weerslag van Bolands eruditie en zijn vertaalkunst is te vinden in Sint-Petersburg onderhuids' Trouw
- 1 Bekijk alle specificaties
Beste alternatieven voor u.
Het Nederlands van Tsjechov
Rating: 0 / 5 | Prijs: € 19.5
Na de eerdere essays die bij uitgeverij pegasus verschenen als bijboekjes naast zijn vertalingen van dostojevski en tolstoi richt hans boland 1951 djakarta laureaat van de martinus nijhoff oeuvreprijs voor literair vertalers zich ditmaal op de derde grote proza st van de gouden negentie
Op voorraad. Voor 23:59 uur besteld, dinsdag in huis .. MEER INFO
Vaderinstinct
Rating: 4 / 5 | Prijs: € 14.95
Vaderinstinct is de geschiedenis van een ongehuwde vader hij is een uitgesproken representant van de generatie van 1968 die de heersende normen en waarden op tal van terreinen en met name op dat van de seksualiteit ter discussie stelde nog geen twintig jaar oud trouwt hij omdat zijn vriendin ee
Op voorraad. Voor 23:59 uur besteld, woensdag in huis .. MEER INFO
Hij kan me de bout hachelen met zijn vorstendommetje
Rating: 4.3 / 5 | Prijs: € 17.5
Lev tolstoi 1828 1910 was een schrijver tovenaar en werd in de laatste decennia van zijn leven gezien als het geweten van de natie ook buiten rusland vond zijn gedachtegoed grote aanhang zijn meesterwerk anna karenina wordt nog altijd gezien als een absoluut hoogtepunt in de europese literatuur
Op voorraad. Voor 23:59 uur besteld, dinsdag in huis .. MEER INFO
Product specificaties:
Aantal pagina's: 264
Hoofdauteur: Hans Boland
Hoofduitgeverij: Singel Uitgevers
Product breedte: 125 mm
Product hoogte: 24 mm
Product lengte: 200 mm
Verpakking breedte: 120 mm
Verpakking hoogte: 20 mm
Verpakking lengte: 200 mm
Verpakkingsgewicht: 330 g
eWaste: Nee
EAN: 9789025303235
|