Voici un nouvel outil de travail avec son lexique russe français et français-russe placé à la fin de l’ouvrage en index et une sorte de dictionnaire encyclopédique où pour chaque terme du monde rural, soigneusement répertorié dans sa catégorie (personnes dépendantes et propriétaires, propriétés, pratiques et outillage agricoles, actes et pratiques juridiques) ont été regroupées plusieurs données souvent disséminées dans divers travaux : étymologie, datation, références de localisation, définition et, autant que faire se peut, équivalent occidental antique ou médiéval, enfin explication historique de son évolution et de ses variantes ; pareille tentative est œuvre d’historien, non de linguiste. Le classement adopté des entrées par grande rubrique permet, nous semble-t-il, de déceler plus aisément les tendances des institutions, l’orientation de leur évolution, il facilite aussi les comparaisons, les regroupements à l’intérieur des catégories. En un sens, il se veut commode, opérationnel et utile. Puisse-t-il trouver, en dépit de probables imperfections inhérentes à toute réalisation humaine, un bon accueil et répondre au but que nous nous sommes proposés au départ, c’est-à-dire aider et servir et apporter ainsi notre petite pierre à l’édifice commun.