De Bijbel in Gewone Taal (BGT) uit 2014 is een vertaling van de Bijbel in duidelijke taal. Deze vertaling maakt de Bijbel voor iedereen begrijpelijk. Het gebruik van gewone taal brengt de tekst dichtbij. Zo kan iedereen ervaren wat de Bijbel mensen van nu te zeggen heeft.
BegrijpelijkHet Nederlands Bijbelgenootschap heeft sinds 2006 gewerkt aan de Bijbel in Gewone Taal, een vertaling van de Bijbel in duidelijke taal. Het doel was om een bijbel beschikbaar te stellen die voor iedereen begrijpelijk is.
Het Nederlands Bijbelgenootschap draagt zorg voor betrouwbare vertalingen van de Bijbel. Ook de Bijbel in Gewone Taal is een betrouwbare vertaling van de oorspronkelijke teksten. Tegelijk is het de duidelijkste vertaling die in het Nederlands beschikbaar is.
DichterbijGewone taal is niet alleen duidelijk, maar heeft ook een sterke zeggingskracht. Daardoor brengt de Bijbel in Gewone Taal de Bijbel dichterbij. Zo zullen veel lezers op een nieuwe manier ervaren wat de Bijbel voor hen betekent.
Deze bijbel is bruikbaar in veel situaties. We hopen dat mede door deze vertaling de Bijbel een belangrijke rol zal blijven spelen in het leven van veel mensen.